Главные слова

Слова, без которых в Израиле, да и где угодно, не обойтись

Граффити «Превед» (из субкультуры падонков) в городском парке Алста, Бельгия.
pinterest button

В Израиле можно говорить по-русски, многие поймут, многие знают английский.

Впрочем, человеческие отношения — дело тонкое. Иногда достаточно сказать слово на родном языке собеседника, и все изменится.

Воспользуйтесь главными словами на иврите и арабском, и вы увидите, как меняется мир.

Русский

Иврит

Арабский

здравствуйте

шало́м

ас-саля́му ‘але́йкум — для мусульман,

ма́рхаба — для всех

привет

хало́, хай

а́hлян

доброе утро

бо́кэр тов

саба́х аль-хэ́йр

добрый день

йом тов

hа-цhора́им тови́м

наhа́рукум са’и́д

добрый вечер

'э́рев тов

маса́ аль-хэ́йр

да   

кэн

на́’ам

нет

лё   

ля

как дела?

ма шломха́? — м.р.

ма шломэ́х? — ж.р.

кейф ха́ляк? — м.р.

кеф ха́лик? — ж.р.

меня зовут...   

шми...   

и́сми...

как вас зовут?

ма шэмха́ — м.р.

ма шмэ́х — ж.р.

ма и́смак? — м.р.

ма и́смик? — ж.р.

приятно познакомиться

на'и́м леhаки́р

ташара́фна

хорошо

тов

бэсэ́дэр   

кwэ́йс

тама́м

плохо

ра

муш кwэ́йс

так себе

ка́ха ка́ха

нус у нус

спасибо

тода́

шу́кран

большое спасибо   

тода́ раба́   

шу́кран джази́лян

не стоит благодарности

эйн бэ'а́д ма

‘а́фwан

пожалуйста

бэвакаша́

мин фа́длак, ля́w сама́хт

извините (при просьбе)   

слиха́

ля́w сама́хт — м.р.

ля́w сама́хти — ж.р.

простите (виноват)

слиха́

а́сиф

ничего, пустяки

эйн дава́р   

ма'але́ш

до свидания

леhитрао́т

ма'а́ саля́ма

спокойной ночи

ла́йла тов

ти́сбах ‘а́ля хейр — м.р.

тисбахи́ ‘а́ля хейр — ж.р.

Ответ: wа и́нта (и́нти — ж.р.) мин а́hлу

Для записи букв и звуков используются следующие обозначения:

Иврит

h— звук, напоминающий мягкий украинский «г» («г(х)орилка»

х — произносится с хрипотцой, как в слове «хорошо»

' — буква «айн», в иврите почти незаметна, легкое придыхание

р — можно произносить, как в русском, тем более, что это — классическое древнееврейское произношение. Ашкеназы произносят эту букву, картавя, под влиянием немецкого языка и идиша.

Арабский

х — произносится с хрипотцой, в отличие от

х, которая произносится, как выдох

h— звук, напоминающий мягкий украинский «г» («г(х)орилка»

w —  как английская «w» (Why do you cry, Willy?)

' — буква «айн» в арабском произносится как гортанный звук, образуется при сокращении мышц гортани

стдк, з — эмфатические согласные, которые произносятся глубоко и с напряжением, как в словах: «сын», «тыква», «дым», «кыш», «Зыкина».

Если не получится произнести их так, не огорчайтесь, в большинстве случаев вас и так поймут.