Это место служило постоялым двором и перевалочным пунктом на древней Иерихонской дороге и ассоциируется с притчей о добром самарянине, рассказанной Иисусом Христом.
Здесь были обнаружены многочисленные артефакты от эллинского и римского до османского периодов. Соседняя крепость римлян и крестоносцев (её руины видны напротив) когда-то защищала дорогу.
В 2009 г. здесь был открыт археологический музей, в котором представлены уникальные мозаичные полы византийской церкви, которая была на этом месте, а также из руин Западного берега и Газы, доступ в которые ограничен по причине безопасности.
Великолепное место для остановки на пути из Иерусалима к Мёртвому морю, Иерихону и долине реки Иордан.
Если ехать из Иерусалима в Иерихон, то можно легко убедиться в том, что путь лежит только в одном направлении — вниз. Эти города находятся на расстоянии всего 30 км друг от друга, а по вертикали их отделяет около 1 км. Иерусалим стоит на вершине горы, на высоте 750 м над уровнем моря, а Иерихон лежит в Иорданской низменности, что на 240 м ниже уровня моря.
Библейское название дороги «Маале Адумим» в переводе с иврита означает «Красный подъем». В библейское время так назывался значимый торговый и военный путь, поднимавшийся от Иерихона к Иерусалиму по горному коридору через район скал, имеющих красноватый цвет за счет содержания фосфора в породе ар. «Тал’ат а дам» — «Кровавый подъём»).
Для облегчения спуска и подъема путешествовавших дорога устроена серпантином. Такой она была во времена Христа, такой и остаётся по сей день.
Извилистые повороты, горы и обрывы по обеим сторонам дороги представляют собой удобное укрытие для разбойников.
Иерихонская дорога во все времена была небезопасным местом, где путника подстерегали подчас смертельная опасность.
Притча о добром самарянине — одна из известных притч Иисуса Христа, упоминаемая в Евангелии от Луки.
Притча рассказывает о милосердии и бескорыстной помощи попавшему в беду человеку со стороны прохожего самарянина — представителя этнической группы, которую евреи не признают единоверцами.
По мнению некоторых богословов, данная притча показывает, что
Одним из основных моментов данной притчи считается истолкование слова «ближний» для задающего вопрос книжника и Иисуса Христа.
Книжник считает «ближним» того человека, кто находится с ним в родственных отношениях или принадлежит к общей этнической или религиозной группе. А ответные слова Иисуса Христа приводят его к пониманию, что ближний — это, на самом деле, «оказавший милость».
По мнению многих исследователей, эти слова, в числе прочего, также выражают необходимость считать «ближним» и всякого человека, который попал в беду или нуждается в помощи.
Архимандрит Иоанн Крестьянкин считает данную притчу
Масло, упоминаемое в Лк. 10:24, в греческом оригинале передано словом elaion (елей). Милость, которой законник охарактеризовал помощь пострадавшему, также передана схожим словом eleos. Возлияние елея и вина упоминается в контексте священных жертвоприношений Господу, например в принесении жертвы заклания (Числа 15:5).
Таким образом, самарянин мог нести с собой елей и вино, предназначенные для ритуала, но пожертвовал их ради реального для него человека, нуждающегося в помощи.
Этим примером Иисус отмечает, где на самом деле находится жертва, угодная Богу. «Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений». — Ос. 6:6
В библейские времена этот коридор упоминается дважды в книге Иисуса Навина в связи с определением границы между наделами колен Иуды и Вениамина(Нав.15:7, 18:17).
В эллинский и римский периоды здесь был поселение. Во время раскопок в районе гостиницы были обнаружены руины 1 в. до н.э.– 1 в. На северо-западном холме были найдены остатки дворца Ирода. На южной стороне находится большая пещера — жилище периода Второго Храма.
На северном холме римляне построили крепость, в которой располагался гарнизон, защищавший дорогу от разбойников и грабителей, который часто нападали на путников, как об этом говорится в притче.
Гостиница для паломников была построена в VI в., возможно как часть монастыря. Её размер был 24×26 м с жилыми комнатами и двором на востоке и базиликой (11×21 м) в северо-восточной части. В середине был водозборник 10×10 м.
Вход в гостиницу был с юга, животных впускали на двор с востока.
Гостиница выполняла свои функции и после арабского завоевания.
Крестоносцы сделали это важной остановкой на пути к долине реки Иордан. В то время десятки тысяч паломников ежегодно шли по этой дороге, чтобы достичь Иерихона и места Крещения на Иордане. Крепость была возведена на северном холме (на месте старой римской), чтобы прикрывать дорогу и защищать Иерусалим с востока.
Крепость была построена по приказу тамплиеров в 1169—72 гг. и использовалась до 1187 г., пока крестоносцы не ушли от региона.
Это прямоугольное сооружение (60×70 м) было окружено стенами, и его залы поддерживали своды. Воду держали в большой цистерне. Дополнительной защитой был 6-метровый сухой ров. Мост распологался в юго-западном углу рва. На северной стороне крепости была башня (8,5 х 9,3 м).
Крепость была названа 'Castellum Rouge' (Красная крепость) или 'Tour Rouge' (красная башня).
Гостиница крестоносцев (34×36 м) была возведена на остаткох византийской гостиницы. В ней комнаты располагались вокруг центрального двора, а для водоснабжения многочисленных паломников в западной части был построен глубокий отштукатуренный водозборник (7×16.6×7,5 м), при этом использовалась и старая цистерна.
После победы над крестоносцами Саладин превратил их крепость в айюбидский форт, а гостиница продолжала функционировать ещё три столетия в качестве гостевого хана для мусульманских паломников, направлявшихся в Наби Муса.
В 1830-ых гг. османы построили здесь прямоугольный хан, который состоял из 6 комнат, который был поврежден во время Первой мировой войны и восстановлен британцами и позже иорданцами.
4 июня 2009 г. здесь открылся музей мозаики, который является одним из самых больших в мире, и представляет коллекцию мозаик, найденных в развалинах древних синагог и церквей на территориях Иудеи, Самарии и Газы.
Часть экспозиции расположилась под открытым небом, часть — в помещении.
Статья подготовлена по материалам: Israel Travel Guide, CC BY-SA 3.0.
Фото: Bukvoed, CC BY-SA 3.0.
Гостиница доброго самарянина
Гостиница доброго самаритянина
Гостиница милосердного самарянина
Хан аль-Хатрури
Музей мозаики
Музей доброго самаритянина
англ. Good Samaritan's Inn
Шоссе №1, на полпути от Иерусалима к Иерихону и Мёртвому морю между Маале Адумим и Мицпе Иерихо.
По шоссе №1 ехать от Иерусалима в сторону Мёртвого моря, на полпути до Мёртвого моря будет поворот на «квиш Алон», через 200 м поворот направо.
«25 И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? 26 Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь? 27 Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя. 28 [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить. 29 Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний? 30На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. 31 По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.32 Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. 33 Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился 34 и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем; 35 а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе. 36 Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам? 37 Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же».
— Лк. 10:25–37