Израиль — многоязычная страна.
Иврит и арабский язык считаются официальными языками Израиля, кроме того, распространены английский, русский, испанский, французский, а также персидский, амхарский (эфиопский), румынский, китайский, тайский языки.
Основным средством общения для жителей страны служит иврит, на котором ведется школьное обучение.
Иврит — язык молодой и одновременно имеет вековую историю. Его алфавит имеет 22 буквы. Иврит относится к семитской группе, к которой также относятся арамейский, арабский, амхарский и другие.
Иврит был письменным и разговорным языком до разрушения Второго Храма. С началом Галута (изгнания) и расселения евреев в других странах евреи стали пользоваться в качестве разговорного языком тех мест, где они находились.
Также на иврите издавалась религиозная литература, писались стихи и другие литературные произведения.
Уход из употребления иврита как разговорного языка и использование его в основном для ритуальных целей, породили у некоторых евреев отношение к нему, как священному языку. Они считали святотатством разговаривать на нём в повседневной жизни — см. харедим.
Слава возродителя иврита в качестве языка повседневного общения принадлежит филологу Элиэзеру бен-Йехуде. Иврит до сегодняшнего дня продолжает свое совершенствование и является официальным языком еврейского населения страны.
Иврит является уникальным явлением, когда мёртвый язык, в том смысле, что он перестал быть разговорным, был возрожден. Хотя как письменный язык иврит никогда не умирал, он является единственным примером возрожденного языка.
На иврите в 1998 г. в Израиле говорило 4,85 млн. человек. Сегодня к ивриту существует большой интерес во всех странах мира. Более чем в 500 университетах разных стран иврит включен в программу обучения.
Арабский язык — второй официальный язык государства Израиль. На израильском радио и телевидении есть прграммы на арабском языке.
Все заседания Кнесета сопровождаются синхронным переводом на арабский язык. В Израиле издаются газеты, книги и журналы на арабском языке.
Хотя арабский язык является государственным языком в Израиле, реальные статусы арабского и иврита не являются равными. Иногда требовались специальные решения Верховного суда, чтобы ввести надписи на арабском на дорожных указателях и в названиях улиц в городах.
Израильские школьники-евреи изучают также основы арабского языка.
Сейчас в стране около 20% населения говорят по-русски. В последние десятилетия в Израиль репатриировалось около 1 млн. русскоговорящих евреев, большинство из которых сохранили русский язык как основной язык общения в семье и между собой.
Процесс совпал с изменением в языковой практике Израиля, которая с конца 80-х годов изменилась в сторону большей толерантности к многоязычию.
Для многих репатриантов родной для них русский язык представляет значительную ценность независимо от их мотивации овладеть ивритом.
Для них характерна установка на двуязычие, с другой стороны, новое поколение, родившееся или выросшее в Израиле в повседневной жизни предпочитает большую часть времени говорить на иврите.
Число публикуемых в Израиле на русском языке книг, журналов и газет близко к тому, что выходит на иврите и превышает то, что печатается в Израиле на других языках, включая английский.
На русском языке ведётся часть вещания радиостанции РЭКА, пишутся пояснения на многих товарах, распространяются агитационные материалы в период предвыборных кампаний. Также вещает на русском языке телеканал Израиль Плюс (9 канал).
В среде ашкеназов, особенно старого поколения, часто пользуются идиш (букв. «еврейский», сокр. от «еврейский-немецкий», «жаргон»), который сложился в X-XII вв.
Идиш развился из одного из немецких диалектов с большим числом заимствований из иврита и славянских языков. По оценке Ethnologue на 1986 г. 215 тыс. чел. (6% от численности евреев в Израиле) говорили на идиш.
Статус литературного языка получил и ладино (иудео-испанский, спаньол, джудезмо), родственный современному испанскому. На нем говорят не менее 100 тыс. чел., в основном сефарды.
В быту многие жители страны, особенно вновь прибывшие, отдают предпочтение языку станы прежнего проживания.
К числу наиболее распространенных относятся русский (750 тыс. чел., 1999), румынский (250 тыс. чел., 1993), польский (100 тыс. чел., 1992) и английский (100 тыс. чел., 1993).
Выходцы из стран Азии и Африки в повседневной речи употребляют бухарско-еврейский (ок. 50 тыс. чел., 1995) и близкий к нему персидско-еврейский, или джиди (60 тыс. чел., 1995), иудео-грузинский (59,8 тыс. чел., 2000), амхарский (40 тыс. чел., 1994) и др.
Статья подготовлена по материалам: Wikipedia, CC BY-SA 3.0.
Фото: Drork, Public Domain.
Языки Израиля
ивр.
англ. Languages of Israel