Мири Месика, «Благословение Царя»

Как алмаз среди пепла, Как дева в городе, Как сон, который понятен, Так редко благословение Царя.

Мири Месика — израильская певица и актриса
pinterest button

Перевод «Благословение Царя»

Как алмаз в золе,
Как дева в городе или селе,
Как сон, у которого смысла нет,
Благословение Царя — раритет.

Как мелодия инструмента счастья,
Как земля, в которой нет ненастья,
Как лунной оранжереи свет,
Благословение Царя — раритет.

Г-дь благословит  мир.
Благословляет Г-дь  всех,
Свет же падает только на тех,
У кого благословение Царя сапфир.

На иврите

כיהלום בתוך העפר
כבת בכורה של עיר או פלך
וכמו חלום שאין לו פשר
כה נדירה ברכת המלך

כנעימה של כלי שמח
כאדמה שאין בה דרך
כחממה של אור ירח
כה נדירה ברכת המלך

יברך האל את העולם
האל מברך את כולם
אבל האור נופל על אלה
שבירך אותם מלך

На арабском

كالمزة في رَمَاد
او بنت البكر في البلاد
مثل حلم ما له تفسير
بركة الملك نادرة كثير

مثل نغمة (؟) عود
مثل ارض ما فيها طريق
مثل دفيئة ضوء القمر
بركة الملك نادرة كثير

الله يبرك كل العالم
بركة الله على الجميع
لكن النور بينزل عاللي
بركهم الملك

Полезная информация

Мири Месика,«Благословение Царя»