Чермное море — церковнославянское словосочетание в русском Синодальном переводе Библии, употребляемое для обозначения водоёма, воды которого расступились и пропустили Моисея и еврейский народ во время Исхода из Египта, а затем сомкнулись и погубили войско фараона.
Принято отождествлять это место с Красным морем, тем не менее, возможно это был какой-то другой географический объект, залив Красного моря или одно из озёр между Египтом и Израилем, например, на Суэцком перешейке
Выражение «йам суф» в еврейском оригинале Ветхого Завета встречается несколько раз (Исх. 10:19; Исх. 13:18; Исх. 15:4-22). Им называли, как принято считать:
Анализ археологических данных, снимков, сделанных спутником, и географических карт позволил Дрюсу и его коллегам с большой точностью вычислить, какой была глубина этого водоёма 3000 лет назад.
Восточный ветер, в течение 12 часов (Исх. 14:21) дующий со скоростью 100 км/ч, вероятно, мог отогнать одну часть озера к западному берегу, отодвинув другую часть вод на юг, к Нилу.
Такое разделение вод позволило бы перейти озеро по широкому «проходу» (3—4 км в длину и 5 км в ширину) с илистыми берегами, образовавшимися на его дне. «Проход» мог продержаться около 4 часов, затем воды сомкнулись снова.
Статья подготовлена по материалам: Wikipedia, CC BY-SA 3.0.
Фото: Andrea Previtali, Public Domain.
Чермное море
ивр. -
транслит. «йам суф»
англ. Yam Suph
Только в греческом переводе Септуагинта, а затем и в Новом Завете (Деян. 7:36; Евр. 11:29) вместо ям суф появляется греч. название «Красное море» (греч. — эрютра таласса), которое географически не совсем совпадает с еврейским обозначением.
В небиблейском контексте оно не включает в себя озёр, расположенных на перешейке, а также для античных географов оно могло включать Индийский океан и даже Персидский залив.