Крепкий забор (1976–2000)

Крепкий забор— термин, который относился к 80-км горной северной границе Израиля с Ливаном в период после гражданской войны в Ливане и конфликта в южноливанского конфликта 1978 г.

Хороший забор до 2000 года.
pinterest button

В то время южный Ливан находился под контролем христиан-маронитов и Армии Южного Ливана.

С 1948 г., создания государства Израиль, до 1970 г., на границе Израиля с Ливаном было тихо, вплоть до того, что фермеры из израильского города Метула обрабатывали свои земли в долине Аюн в Ливане.

В 1970 г., после изгнания из Иордании во время «Черного сентября», Организация освобождения Палестины (ООП) начала брать контроль над южным Ливаном и нарушать спокойствие региона.

Хороший забор до 2000 года.
pinterest button Крепкий забор до 2000 г.

Создание Крепкого забора совпадает с началом гражданской войны в Ливане в 1976 г. и израильской поддержки маронитов на юге Ливана в их борьбе с ООП.

С 1977 г. Израиль разрешил маронитам получать работу в Израиле и оказывал помощь в экспорте товаров через порт израильского города Хайфа.

Основными пунктом пересечения границы, через которые проходили грузы был КПП Крепкий забор или Ворота Фатимы (Fatima Gate) западнее Метулы.

До 2000 г. примерно 1/3 пациентов в офтальмологическом отделении больницы Западной Галилеи были ливанские граждане, которые пересекли границу через Крепкий забор и получали бесплатное лечение.

Хороший забор сегодня
pinterest button Крепкий забор сегодня

Крепкий забор прекратил свое существование с уходом Израиля из южного Ливана в 2000 г.

С лета 2000 г. Ворота Фатимы стали местом многочисленных антиизраильских демонстраций и бросания камней через ливанскую границу в сторону Израиля.

Дата начала: 1976 г.

Дата окончания: 2000 г.

Период 1980-е, государство Израиль, первая ливанская война

Полезная информация

Крепкий забор
Хороший забор
Название, скорее всего, произошло от английской пословицы: 'good fences make good neighbours' — «Хороший сосед начинается с высокого забора» или «Чем крепче заборы, тем лучше соседи».
Это строка из поэмы «Ремонт стены», написанной на рубеже XX в. американским поэтом Робертом Фростом.
ивр. הגדר הטובה
англ. Good Fence